Cette section reprend toutes les activités qui conduiront à la création de la plateforme de formation.
Pour chacune des sept activités, on trouvera une description, son objectif et l'organisation partenaire qui en assure la coordination.
Coordinateur : Universidad de Murcia (ES)
Universidad de Murcia (UM), avec le soutien de tous les partenaires, produira une série d'instructions pour produire le matériel suivant la méthodologie CLIL. Les instructions reprendront les meilleures façons de structurer le matériel à difficulté croissante, les stratégies de facilitation pour favoriser la compréhension, le type de contenu que chaque partenaire devra inclure dans le matériel (texte écrit, fichiers audio, kit iconographique...) et toutes les suggestions nécessaires à la réalisation de ressources homogènes et scientifiquement valides.
Coordinateur : APRICOT (GB)
Lors de cette activité, coordonnée par APRICOT, les partenaires produiront une série d'instruction portant sur le contenu à apprendre. Ils conviendront des sujets à traiter et de la forme qu'ils prendront (p.ex. texte, dialogues, vidéos, fichiers audio, etc.) afin d'obtenir un matériel homogène. Certains des sujets abordés seront les suivants : comment rédiger un curriculum vitae, comment écrire une lettre de motivation, comment se comporter au cours d’un entretien, quels sont les meilleurs
canaux pour rechercher un emploi, comment gérer les questions
d’argent/de salaire... Les Activités 1 et 2 sont étroitement liées, car le principe de la méthodologie CLIL est que c'est le lien fort entre langue et contenu qui apporte des compétences et produit des avantages réciproques. La discussion et le travail sur ces deux activités se fera donc simultanément, avec une coopération constante entre les deux coordinateurs (UM et APRICOT) et entre les personnels de tous les partenaires.
Coordinateur : ASTERES (IT)
Dans le respect des échéances, chaque partenaire produira du matériel didactique dans sa langue utilisant la méthodologie CLIL et abordant tous les sujets jugés utiles pour fomer les gens souhaitant travailler dans leur pays. Le matériel sera structuré de façon à démarrer du niveau B1 du cadre européen commun de référence pour les langues CEFR et à finir aux porte du niveau C2. Chaque sujet ou sous-sujet sera abordé dans une unité d'apprentissage au contenu diversifié, différents types d'exercices, des exercices à autocorrection, des tâches écrites et une évaluation finale pour le contenu (progression dans le savoir acquis, les compétences et la compréhension) et pour le renforcement des compétences linguistiques (vocabulaire, règles grammaticales, compréhension à la lecture, production écrite etc.).
Coordinateur : INFOREF (BE)
Une série de brèves vidéos seront tournées et intégrées dans le matériel CLIL. Les partenaires choisiront parmi les sujets à aborder ceux qui se prêtent le mieux à la visualisation et conviendront de leur style. Les vidéos pourraient par exemple montrer comment se comporter lors d'un entretien d'embauche, comment le langage corporel influence l'impression d'un recruteur, et d'autres sujets de ce type décidé par les partenaires. Il y a un triple avantage à inclure des vidéos dans le matériel d'apprentissage : premièrement, les vidéos sont une façon efficace de transmettre du contenu non-verbal, tel que le langage corporel et la communication proxémique, qui sont fondamentaux dans le processus de construction d'une compétence interculturelle. Deuxièmement, les vidéos constituent une contribution riche et motivante à un cours de langue, car le composant visuel favorise la compréhension et la mémoire. Enfin, elles constitueront un excellent outil de dissémination ; une chaîne YouTube sera créée pour les rassembler.
Coordinateur : Inforef (BE)
INFOREF implémentera la plateforme avec les exercices et le matériel produits par les partenaires lors des activités A1-A4. Le dispositif technique donnera accès (à tous les apprenants potentiels via une inscription gratuite) aux différents types d'activités dont des exercices à autocorrection, des vidéos et une évaluation finale. Chaque niveau (B1 à C2) devra être complété avant de pouvoir passer au suivant.
Coordinateur : BEST (AT)
Le matériel pédagogique sera piloté dans chaque pays. Chaque partenaire recrutera 5 apprenants pour chacune des 4 autres langues (un total de 20 apprenants par pays). Les apprenants seront des adultes qui ont terminé leur éducation et qui comptent cherche du travail dans l'un des pays partenaires. Durant cette phase, les apprenants seront soutenus par les tuteurs des organisations partenaires. De plus, chaque partenaire constituera un service d'assistance pour les problèmes de langue à disposition de tous les utilisateurs qui se forment dans leur langue : un tuteur linguistique sera disponible par e-mail et par Skype.
Le feedback des apprenants sera collecté et analysé au moyen de questionnaires d'administration. Le questionnaire évaluera la qualité des objets d'apprentissage en termes de renforcement des compétences linguistiques et d'acquisition de contenu. Les résultats des questionnaires seront présentés aux partenaires dans le rapport de pilotage.
Coordinateur : ASTERES (IT)
Sur base des résultats de la phase de pilotage, les partenaires produiront la version finale de la plateforme, en mettant en pratique les résultats du feedback pour chaque langue, afin de produire un matériel efficace et facile d'utilisation.